perjantai 22. elokuuta 2014

PASTELLISÄVYINEN HÄÄKAKKU - WEDDING CAKE WITH PASTEL COLORS


Ja tässä lisää kesän hääkakkuja! Tämä pastelliunelma meni tällä kertaa ystäväni (itseasiassa yhden Koko Suomi -leipoo kanssakilpailijoista) kesähäihin. Häiden koristeluissa ja muissa tarjottavissa oli teemana erilaiset pastellisävyt ja niitä toivottiin siis kakkuunkin. Sain malliksi muutaman ideakuvan, joissa oli hempeää tyyliä, pitsiä ja röyhelöitä. Lisäksi tiesin hääpuvun helmassa olevan röyhelöitä. Käytännössä sain vapaat kädet kakun suunnitteluun ja yritinkin ajatella kakun tyyliä ystäväni näkökulmasta. Väreissä arvoin vaaleansinisen ja mintunvihreän välillä, mutta onneksi viime hetkellä tuli varmistettua, että mintunvihreä oli enemmän häiden väreissä esillä. Myös kerrosten järjestystä ja kukkien asettelua mietin pitkään. Työpöytäni yläpuolella olevassa magneettitaulussa olikin monta erilaista puuväreillä piirrettyä luonnosta kakusta, kunnes päädyin kuvassa näkyvään lopputulokseen. Koristelut ovat jälleen täysin syötäviä. Pitsi, kukat ja röyhelöt ovat sokerimassaa ja pursotukset pikeeriä.

Sulhanen toivoi kakkuun paljon suklaata ja morsian kinuskia. Toiveiden pohjalta tein kakusta mehevän suklaakakun suklaahipuilla ja täytteeksi tein tuorejuustokinuskitäytteen lisäksi ihanaa vadelma curd -tahnaa. Kakkua oli kuulemma haettu niin kauan lisää, kunnes muruakaan ei ollut enää jäljellä!

Kakun mukaan lähti vielä pieni laktoositon kakku ja erilaisia kuppikakkuja gluteenittomina, maidottomina ja pähkinättöminä. Kakku toimitettiin suoraan kahvipöytään klo 19 illalla ja klo 21 hyppäsinkin jo Budapestin koneeseen!

Lukijan pyynnöstä lisäsin postaukseen täytteiden ohjeet. Levitä aina ensin tuorejuustotäyte ja sen päälle kerros vadelma curd -tahnaa. Valmista vadelma curd ensin, koska sen pitää jäähtyä kunnolla ennen kakun täyttämistä.

Vadelma curd
(noin 20 cm kokoisen kakun kahteen väliin)

100 g vadelmia (tuoreita tai pakastettuja)
1 rkl maissijauhoja
1 rkl sokeria
1 rkl vettä
1 keltuainen

Sekoita kaikki ainekset kattilassa ja kuumenna koko ajan sekoittaen, kunnes seos kiehahtaa. Keitä noin minuutti ja siirrä kulhoon jäähtymään. Peitä kulho kelmulla jäähtymisen ajaksi.

Kinuski-tuorejuustotäyte
(15 cm kokoisen kakun kahteen väliin)
(Tee täyte kaksinkertaisena 20 cm kakkuun ja kolminkertaisena 25 cm kakkuun)

75 g voita huoneenlämpöisenä
3/4 dl tomusokeria
2 tl maitoa huoneenlämpöisenä
200 g tuorejuustoa
1 dl kondensoitua maitoa keitettynä kinuskiksi
(osta valmiiksi keitettynä tai keitä kondensoitua maitoa tölkissään runsaassa vedessä 3 tuntia)
(yhdessä tölkissä (397g) on noin 3 dl kinuskia)

Vaahdota voi, tomusokeri ja maito kuohkeaksi vaaleaksi kreemiksi. Tähän menee aikaa useita minuutteja. Notkista tuorejuusto toisessa kulhossa ja lisää sekaan kondensoitu kinuski. Sekoita tasaiseksi. Kääntele kreemi tuorejuustoseoksen sekaan.


In English

One more wedding cake that I made during this summer. This time the cake was for my friend. Actually one of my friends who was competing with me in the Finnish version of The Great British Bake Off TV-series. Theme colors for the wedding were different pastel shades and those shades were also chosen for the cake. The style of the cake was supposed to be very romantic with lace and ruffle decoration and large sugar flowers.

The groom wanted to have a chocolate cake and the bride wanted a cake with caramel. I ended up making a moist chocolate cake with chocolate chips. I filled the cake with caramel cream cheese filling and delicious home made raspberry curd. I heard after the wedding that there wasn't a crumb left!


keskiviikko 13. elokuuta 2014

HÄÄKAKKU KUKILLA - WEDDING CAKE WITH FLOWERS


Syksy tekee tuloaan ja nyt onkin hyvä hetki purkaa kamerasta kesällä tehtyjen hääkakkujen kuvat. Hääkakkuja ja muita kerroskakkuja tuli tehtyä kesän aikana useita ja vietinkin oikeastaan lähes koko helteisen kesän keittiössä. Leipomisurakan välissä pidin pienen viikon mittaisen kesäloman Budapestissa tietenkin maistellen kakkuja. Syksy tuo tullessaan hääkakkupostausten lisäksi monia uskomattoman ihania juttuja, joten pysykää kuulolla.

Tässä muutamia kuvamaistiaisia hääkakusta, jonka tein heinäkuun puolessa välissä upeisiin Tampereen Pikkupalatsissa järjestettyihin hääjuhliin. Kakun toivottiin olevan raikkaan makuinen noin kesähelteellä ja täytteeksi valikoituikin sitruunakakku tuorejuustotäytteellä. Koristeiden toivottiin olevan täysin syötäviä, joten kakkujen reunat ovat pikeeriä ja sokerimassakukissakaan ei ole mitään, mitä ei voisi huoletta syödä.

Kukkakoristeiksi valikoituivat samat kukat kuin morsiuskimpussa: orkidea, freesia, valkolilja, jasmikkeen köynnös ja valkoinen pioni. Kakun suunnitteluprosessi oli viimeisen päälle tarkka ja kakku tilattiinkin jo lähes vuosi sitten. Kiitoksena sain vielä morsiamelta sähköpostin, jossa oli ihana valokuva kakun leikkaamisesta. Kakun leikkaaminen on yksi valokuvatuimmista hetkistä häissä ja onhan se muuten ihanaa, että suurella vaivalla tehty kakku säilyy myös häävalokuvissa ikuisesti. Kaunista loppukesää kaikille!

In English

I spent almost entire summer making wedding cakes and now is the perfect time to transfer all the pictures from my camera and start posting them. I made this wedding cake in July for a beautiful wedding that was held in a small palace near my home bakery. The cake is a lemon cake with cream cheese filling and all the decorations are entirely edible. The same flowers as in the bridal bouquet were chosen for the cake. Lovely last days of summer for everyone!



tiistai 5. elokuuta 2014

KIRSIKKATARTALETIT - CHERRY TARTALETS


Tein nämä tartaletit hieman tavallista suurempiin vuokiin, halkaisijaltaan noin 11 cm, mutta nämä voi tehdä joko pienempiin vuokiin tai sitten yhteen isoon normaalikokoiseen piirakkavuokaan. Piiraan päälle voi asetella kirsikoita tai mitä tahansa muita marjoja tai hedelmiä. Täyte on itsessään melko täyteläistä, joten marjoja tai hedelmiä saa olla täytteen päällä runsaasti.

Pohja
25 cm kokoiseen vuokaan tai useampaan pieneen vuokaan

1,5 dl tomusokeria
ripaus suolaa
4 dl vehnäjauhoja
100 g voita
2 kananmunan keltuaista
2 rkl kylmää vettä

Sekoita sokeri, suola ja jauhot.
Nypi seos kylmään voihin, kunnes syntyy murumainen seos.
Lisää keltuaiset ja vesi ja sekoita taikina tasaiseksi. Vaivaa mahdollisimman vähän.
Anna taikinan levätä jääkaapissa vähintään tunti.
Viipaloi taikina ja asettele palat voideltuun vuokaan. Painele tasaiseksi.
Laita pohja tunniksi pakastimeen tai vaihtoehtoisesti rypistä pala leivinpaperia ja asettele se vuoan sisälle. Kaada päälle paistokuulia tai keittämätöntä riisiä. Tämä estää piiraan reunojen valumisen.
Paista pohjaa 180 asteisessa uunissa uunin keskitasolla noin 15 minuuttia. Jos käytät paistokuulia, ota ne pois 10 minuutin jälkeen ja paista vielä 5 minuuttia.

Ranskankermatäyte

300 g ranskankermaa
2 tl vaniljasokeria
2 rkl tomusokeria
4 dl vispikermaa

Marjoja tai hedelmiä
Tomusokeria

Sekoita keskenään ranskankerma, vaniljasokeri ja tomusokeri. Vatkaa kerma kuohkeaksi vaahdoksi ja kääntele se varovasti nuolijalla ranskankermaseoksen joukkoon. Siirrä täyte pursotinpussiin ja pursota jäähtyneen pohjan päälle. Asettele täytteen päälle runsaasti marjoja tai hedelmiä. Sihtaa lopuksi päälle hieman tomusokeria.


In English

I used quite large tartlet pans, about 11 cm diameter, but you can use smaller pans or a one large pan for this. You can use any berries of fruits you like!

3/4 cup icing sugar
a pinch of salt
1 3/4 cup flour
100 g butter
2 egg yolks
2 tbsp cold water

Mix sugar, salt and flour. Add cold butter and mix until combined. Add egg yolks and cold water and mix carefully until just combined. Refrigerate the dough for an hour. Slice the dough and press the pieces on the base and sides of the pan. Freeze for a one hour and bake in the middle of oven in 350 degrees F (175 degrees C) for about 15 minutes until golden brown.

Filling:
300 g creme fraiche
2 tsp vanilla sugar or a pinch of vanilla powder
2 rkl icing sugar
1 3/4 cup whipping cream

Berries or fruits

Icing sugar

Mix together creme fraiche, vanilla sugar and icing sugar. Whip cream until stiff peaks are about to form. Carefully fold the whipped cream into the creme fraiche mixture. Transfer the filling into a piping bag and pipe the filling on a cooled tartlet. Add a lot of fresh berries or fruits and finish the decoration with icing sugar.




perjantai 1. elokuuta 2014

KANSAINVÄLISESSÄ LEHDESSÄ! - CAKES & SUGARCRAFT MAGAZINE


Jihuuu!!! Olen eilisestä lähtien hyppinyt kattoon ja eilen illalla vatsa oli niin täynnä perhosia, että en meinannut malttaa mennä nukkumaan ollenkaan. Olin eilen iltapäivällä täydessä työntouhussa valtavan kokoisen ja valtavan ihanan hääkakun parissa, kun huomasin saaneeni sähköpostin Squires Kitchen:ltä. Kyseinen yritys ei varmasti ole mennyt keneltäkään kakkuilun tosiharrastajalta ohi heidän mielettömän leivontatarvike- ja julkaisuvalikoimansa ansiosta. Ja niille, joille SK on uusi tuttavuus, kerrottakoon nopeasti, että kyseessä on yksi maailman suurimmista leivonta-alan tarvikevalmistajista ja he julkaisevat useita kirjoja ja lehtiä ympäri maailmaa. Eilen saapuneessa sähköpostissa kerrottiin, että Cakes & Sugarcraft -lehden uusimmassa numerossa 126 on arvostelu kirjastani!

Tämä tuli minulle täytenä yllätyksenä, vaikkakin voin nyt vihdoin paljastaa Lontoon -matkojeni tärkeimmän syyn. Muistatteko, kun Lontoon matkapostauksessa kerroin tavanneeni sattumalta kakkukirjailijan? Hän innostui kovasti töistäni ja sana kiiri eteenpäin Squires Kitchenin editorille asti, kunnes sain eräänä päivänä kutsun palaveriin Farnhamiin Squires Kitchenin idylliseen päämajaan.

En ole eläessäni jännittänyt mitään niin paljon kuin tätä kyseistä palaveria. Junamatkalla Lontoosta Farnhamiin yritin olla ajattelematta sitä, että nämä tyypit tekevät töitä kakkualan supertähtien, kuten Peggy Porschenin, Carlos Lichettin, Mich Turnerin, Eric Lanlardin jne kanssa. Supertähtien, jotka leipovat kakkuja muille supertähdille, kuten Madonnalle, Kate Mossille, Elton Johnille ja Beckhameille. Ei mitään paineita, eipä juuri. Selailin junassa sormet jännityksestä hionneena pinkkaa luonnoksia kakuistani miettien, että miten mikään näistä olisi ikinä riittävän hyvä.

Squires Kitchenin tilat koostuvat kauniista vanhoista punatiilisistä rakennuksista. Kokonaisuuteen kuuluu kakkutarvikekauppa tuhansine koristeluvälineineen, toimituksen tilat sekä kansainvälinen kakkukoulu. Kun astelin tarvikeliikkeen lasiovesta upean kakkunäyteikkunan vierestä sisälle, kaikki junamatkalla (tai no oikeastaan pari kuukautta) tuntemani paniikki katosi. Tuntui, että juuri täällä minun kuuluukin olla ja olin pakahtua innostuksesta. Editori saapui aulaan ja johdatti minut palaverihuoneeseen, jossa iloisen jutustelun ja kakkujen suunnittelun lomassa mietin, että voiko olla mitään siistimpää, kuin olla juuri nyt tässä. Suunnittelemassa julkaisuja kansainväliseen kakkulehteen. Ehdottomasti yksi parhaista päivistä elämässäni. Palaverin päätteeksi sain esittelykierroksen SK:n tiloihin ja näin vilaukselta, miltä kakkukoulussa näyttää opetuksen aikana. Lopuksi sain valita tarvikeliikkeestä mukaani ihan mitä tahansa. Väistämätön "pikkulapsi karkkikaupassa" fiilis oli taattu. Ensimmäisenä minulle pakattiin mukaan kaikki tuoteuutuudet, mutta sen jälkeen pyörin varmaankin vielä tunnin liikkeessä ja poistuin sieltä mukanani vaikka mitä ihania vempaimia ja raaka-aineita. Vastalahjaksi jätin toimitukseen muutaman kappaleen kirjaani. Ja niinhän siinä sitten kävi, että seuraavaan Cakes and Sugarcraft -lehteen tulee ihka aito minun tekemäni resepti koristeluohjeineen ja vaihekuvineen!

Enpä ajatellut pienessä mielessänikään, että he tekisivät kirjastani vielä arvostelunkin. Olihan se vielä suomenkielinenkin. Suureksi ilokseni tekivät kuitenkin. Eikä minkälaisen tahansa arvostelun, vaan tällaisen (pahoittelut hieman tökeröstä suorasta käännöksestä):

"Emma Iivanainen on palkittu kakkutaiteilija, bloggaaja ja yrittäjä, joka kilpaili The Great British Bake Off -ohjelman suomalaisessa versiossa "Koko Suomi leipoo". Tämä on hänen ensimmäinen kirjansa ja Emman omaperäinen värikäs tyyli loistaa läpi monipuolisten reseptien sisältäen kuppikakkuja, marenkeja, kerroskakkuja ja macaron -leivoksia. Valoisat ja kirkkaat kuvat tekevät kirjasta erinomaisen inspiraationlähteen, vaikka et osaisi lukea suomenkieltä. Katso vaihekuvallinen englanninkielinen ohje Emmalta seuraavassa numerossa."

Uskomatonta, mutta totta.
Siellä minun kirjani on lehden Recommended reads -osiossa (siis suositeltavaa luettavaa!).
Ensimmäisenä suomalaisena ikinä.
Samassa jutussa Peggy Porschenin uusimman kirjan kanssa.
OMG.


In English

A review of my book is on the latest issue of Cakes and Sugarcraft magazine! I'm super super happy and thankful for the lovely review. The magazine is sold world wide and you can find the review on the "Recommended readings" section. And look out for a step-by-step guide in English from me on the next issue 127!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...